Дмитрий Радищев (dibr) wrote,
Дмитрий Радищев
dibr

Всеобщий

Харитонов, мать его, велик.
Только сейчас заметил, что он сумел найти свою (точнее, Крыловскую) любимую идею "русских притесняют" даже у Стругацких.
Причем не "впихнуть" - чтобы впихнуть свою идею в свой же фанфик особо стараться не надо, а именно "найти", почти без натяжек. Цитирую для начала Харитонова ("факап"):

«Вот кстати. Помню, маленький был, и всё спрашивал у Учителя: почему немцам ставят немецкий, армянам армянский, а мне только всеобщий? И почему он всеобщим называется? Учитель мне объяснил, что носителей этого языка выжило больше, чем других людей, поэтому их язык и стал всеобщим. И теперь он не их достояние, а всего человечества. А национальные языки - они для тех, у кого есть национальность. У меня была бы, если бы отец был живой и мог бы доказать, что у него фамилия не случайно, а по-настоящему. И тогда мне бы сначала поставили голландский, а потом уже всеобщий.
Мне тогда как-то грустно стало. Как будто есть люди цветные, а есть серенькие. И я вот серенький. Как все. И говорю только на всеобщем. Спросил, можно ли японский мне закачать. Сказали, можно. Но я не стал. Всё равно не то»


Ну что я могу сказать. Проблем с общением у Стругацких в мире Полудня не замечено. Общаются на каком-то языке, поскольку Стругацкие - русские и писали на русском, их герои общаются на русском. Национальные языки сохранились (все помнят, что Сикорски ругался на немецком), но используются существенно реже.
Но было ли у Стругацких явное упоминание именно о "всеобщем языке"?
Скачал "собрание сочинений в 11 томах", сделал поиск. Не-а, не было (или я не нашел). Значит, Харитонов это сам придумал?
Нет! Оказывается "всеобщий язык" был в "интервью с Борисом Стругацким". Цитирую:

«...кроме национальных языков (которые, в большинстве своем, тоже обязательно сохранятся!) будет существовать и специальный, международный, всеобщий язык. Может быть, это будет один из национальных языков (скажем, английский)...»

"Скажем, английский" Харитонов проигнорировал (тем более считать "всеобщим" именно английский в мире, в котором - в силу русскости авторов - действуют в основном русские, как-то странно), а далее - как говорится, по тексту.

Экая, понимаешь ли, глыба! Экий матёрый человечище! Такое ощущение, что он плотно, не пропуская ни буквы, прочитал не только ВСЕ произведения Стругацких, но и большую часть всякой шелухи вокруг них (например, название планеты "Аврора" он тоже не из воздуха взял(*)), тщательно беря "на карандаш" все нюансы.
В том числе и для того, чтобы вот.

(*) Википедия утверждает, что название "Аврора" придумал Переслегин в проекте "время учеников". С другой стороны, мне кажется что я где-то слышал, что это название упоминали сами Стругацкие в каком-то "спектакле по мотивам". Удалось найти пьесу Стругацких "Без оружия" - в ней слова "Аврора" нет; ещё есть радиоспектакль "трудно быть богом" "эха москвы" - но он идёт пять часов, а текста найти не удалось. Если в этом спектакле "аврора" упоминается, это было бы "канонизацией" Стругацкими (точнее уже только Борисом, что впрочем сути не меняет) Переслегинской "авроры". В-общем, забавная это штука - стругацковедение :-)
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments